Karindi (Karafin), Alfred
*1901/5/30 @ EE - Dorf Kõnnu, heute Dorf Ongassaare, Landgemeinde Illuka
†1969/4/13 @ EE - Tallinn
eingebettet von wikipedia.org |
Biographisches etc.:
-
Klause, Inna - (s.a. researchgate.net):
Der Klang des Gulag: Musik und Musiker in den sowjetischen ...
aus der im Anhang befindlichen
Tabelle der von 1920 bis 1959 in der Sowjetunion verhafteten und inhaftierten Komponisten
Name, Lebensdaten mit Ortsangabe
Karindi Alfred (bis 1935 Karafin Alfred), 1901 (Kõnnu) – 1969 (Tallinn)
›Nationalität‹, Ausbildung
Este, Höhere Musikschule Tartu, Konservatorium Tallinn
Datum der Verhaftung, damaliger Wohnort
1950, Tallinn
Verurteilendes Gremium, Datum der Verurteilung, Begründung, Urteil
?
Haftdauer
4 Jahre Gefängnis und Lager
Quelle
wikipedia.org, letzter Zugriff am 8. August 2017.
- wikipedia.org: bis 1935 Alfred Karafin
- emic.ee
- geni.com
- WBIS
Werkverzeichnis(se) etc.:
Lied | |
[voĉo/piano] | |
Ats see astus = Ats Stepped [2 voices]
based on Finnish folk tune | |
Lastelaulud = Children´s Songs {kanto por infanoj}
- Artell Workers - At Collective Farm - Border Guards - Bunny´s Worry - Carnage - Kanapere = Chicken Family - Child and Oak - Children Gardening - Children´s Dance - Farmers - Fishing - For May Day - For the Memory of Lenin - Funny Day - Goat and Child - Great October - Hard-workers - Heel and Toe - Helpful to Work - I Am Still Little - I Build a House - In the Morning, When the Sun Rises - It´s Sad to Be Alone - Jomm´s Dance - Laundrywomen - Little Bunny - Little Flag Man - Live, Stalin! - Knight - Marchers - Mulk´s Polka - Mushrooms´ Military Gear - October Children - October Children´s March - Photographer - Pioneers Are Going - Playful Wind Boy - Restoring - Sea´s Heroes - Sea´s Wishes - Song for Mother - Song for Stalin - Squat Dance - Toddler´s March - What I Saw in the City - Where Are Our Little Hands - Wind Boys´ Dance - Work Song | |
Õhtu palve = Evening Prayer [mezzo soprano] | |
Tervisi sulle! = Greetings to You! | |
Öö on pime... = Night is Dark ... | |
Eidekese äpardus = Old Woman´s Failure {kanto por infanoj} | |
Kolm lille = Three Flowers | |
Puust naine = Wooden Woman (humoresk) [or accordion] | |
Sa tead ju küll = You Know | |
Beekman, Vladimir (1929-2009) | |
Öisel kaldateel = On the Night Path at Waterside (1955) [soprano or tenor] | |
Haava, Anna (1864-1957) | |
Nõmmelill = Heath Flower (1924) [soprano] | |
Kurval tunnil = On the Sad Hour (1924) [tenor/or organ] | |
Küla mull’ ütleb = The Village Says (1925) | |
Ei mina ütle = I Will Not Tell (1928) [soprano] | |
Pärga palmin = Braiding a Tress (1936) | |
Vaikiv öö = Tacit Night (1936) [baritone or mezzo soprano] | |
Sind tervitame, küldapäike = We Greet You, Golden Sun (1937) | |
Minu vanaema = My Grandmother (based on Estonian folk tune) | |
Mu südames on pühapäev = There's a Sunday in My Heart
![]() ![]() | |
Jaik, Juhan (1899-1948) | |
Kaenlas väike kandlekene = Holding a Little Zither [or male ensemble] | |
Kaljuste, Heino (1925-1989) | |
Tule lõõtsa tõmbama = Come to Play Accordion | |
Kärner, Jaan (1891-1958) | |
Järvel = On the Lake (romance) (1969) | |
Koidula, Lydia (1843-1886) | |
Südame ma kinni köitnud = I Have Bound the Heart [soprano or tenor] | |
Korsen, Kaarel (1906-1980) | |
Lapsed kevadel = Children at Springtime (1960) [soprano] | |
Kevadpäev = Spring Day (1960) [soprano] | |
Pidupäeva algas kevad = Spring Started on the Festive Day (1960) [soprano] | |
Pajuurvad = Aments (1959) [soprano] | |
Emajõgi = River Emajõgi (1957) | |
Liiv, Juhan (1864-1913) | |
![]() | |
Lönnrot, Elias (1802-1884): Kanteletar (1840) | |
Laula, laula keeli kehva = Sing, Sing Poor Tongue (1933) | |
Merilaas, Kersti (1913-1986) | |
Kevade laul = Spring Song (1961) [soprano] | |
Mirka, Anna (1905-2008) | |
Pillimehed = Musicians {kanto por infanoj} | |
Petőfi, Sándor (1823-1849) | |
Kross, Niit (*Hiob), Ellen (1928-2016) | |
On laanel oma linnuke = The Greenwood Has Its Dickeybird (1955) [soprano & mezzo soprano or baritone] | |
Tuul viib õilmelt lehe ära = Wind Takes Away a Petal from the Bloom (1955) | |
Reindorff, Günther (1889-1974) | |
Kodumaa (Родной край) = Homeland (1958) | |
Rennit, Andres (1860-1936) | |
Mu meelen kuldne kodukotus = The Golden Roof of Home on My Mind (based on Estonian folk tune) | |
Roots, Olav (1910-1974) | |
Laul = Song [organ] | |
Rummo, Paul (1909-1981) | |
Uus künd = New Plow | |
Sööt, Karl Eduard (1862-1950) | |
Mardipeol = At Martinmas Party (1929) | |
Mälestus = Remembrance (1968) [baritone/or organ] | |
Kallis kodu = Sweet Home (based on Estonian folk tune) [soprano] | |
Kase kuld (Kasekuld) = The Gold of Birch | |
Unt, E. (?-?) | |
Hällilaul = Lullaby [tenor]
![]() | |
Vedru, Ella (1923-1991) | |
Öine rändur = Night Traveller (1965) [soprano] | |
[voĉo/piano] | |
{orkestraĵoj / arranĝaĵoj} | |
Härma, Miina (1864-1941) | |
Õhtul = In the Evening [2 voices] | |
Hermann, Karl August (1851-1909) | |
Hermann, Karl August (1851-1909) | |
Rännaku laul = Song of a Journey | |
[voĉo/ensemblo] | |
Vares, vaga linnukene = Crow, Mild Birdie (based on Estonian folk tune) [voice/flute, oboe, clarinet in B, 2 violins, viola, cello, double bass] | |
Pulma rõõm = Joy of Wedding (based on Estonian folk tune) [voice/flute, oboe, clarinet in B, bassoon, 2 violins, viola, cello, double bass] | |
Vändra polka = Polka of Vändra [voice/flute, oboe, clarinet in A, bassoon, 2 violins, viola, cello, double bass] | |
Laulge, poisid = Sing, Boys (based on Estonian folk tune) [voice/flute, oboe, clarinet in A, bassoon, 2 violins, viola, cello, double bass] | |
Kevade ja linnuke = Spring and the Dickeybird [voice, accompaniment] {kanto por infanoj} | |
Kõrr-kõrr = Tavern Keeper (based on Estonian folk tune) [voice/flute, oboe, clarinet in A, bassoon, 2 violins, viola, cello, double bass] | |
Andi, Villi = Kuhlbars, Friedrich (1841-1924) | |
Kevade laul = Spring Song [voice, accompaniment]
{kanto por infanoj} | |
Karindi (Karafin), Alfred (1901-1969) | |
Abiks olen emal = I Help My Mother [voice, accompaniment]
![]() ![]() | |
Oro (= Oengo), Julius (1901-1941) | |
Meie poiste tants = Our Boys´ Dance (based on Estonian folk dance) [voice/flute, oboe, clarinet in B, bassoon, 2 violins, viola, cello, double bass] | |
Sööt, Karl Eduard (1862-1950) | |
Kallis kodu = Sweet Home (based on Estonian folk tune) [voice/oboe, 2 violins, viola, cello, double bass, harp] | |
[voĉo/ensemblo] | |
{orkestraĵoj / arranĝaĵoj} | |
Reimann, Villem (1906-1992) | |
Tiideratas, taaderatas = Knitting Wheel (arr.) [tenor/flute, oboe, clarinet in B, bassoon, 2 violins, viola, cello, double bass] | |
[akompanita koruso] | |
Issand, Sa oled meile eluasemeks olnud = Lord, You Have Been Our Home [mixed choir, organ] | |
Taaveti laul 117 = Psalm of David 117 [mixed choir, organ] | |
Lönnrot, Elias (1802-1884): Kanteletar (1840) | |
Antti, ärtu armsakene = Antti, the Beloved of Hearts [female choir, piano] | |
Roots, Otto (1914-1994) | |
Poeem väikesest, ilusast ja vaiksest laulust = Poem of Small, Beautiful and Silent Song (1969)
[mixed choir, organ] | |
[neakompanita koruso] | |
Sidukord Segakoorilaulud 01 Nüüd mina hakkan laulemaie - P. Rummo 02 Me uhke rand - K. Korsen 03 Öö hallahelgi külvas - K. Korsen 04 Kevadveed kohisevad - E. Sikemäe 05 Valsilaul - P. Rummo 06 Löikuselaul - Rahvaluule 07 Ühte laulu tahaks laulda - G. Suits 0B Minu kodu - K. E. Sööt 09 Une soit - «Kanteletar» 10 Ilolaul - « Kanteletar» 11 Päike - A. Haava Naiskoorilaulud 01 Laulja - « Kanteletar» 02 Kevadelaul - K. E. Sööt 03 Mälestus - K. E. Sööt 04 Kodumaa kevad - D. Vaarandi 05 Mari - Rahvaluule 06 Uni tuleb - Rahvaluule 07 Järvel - J. Kärner 0B Päike paistab - R. Paavel 09 Mis meil kaunis? - J. Liiv Meeskoorilaulud 01 Talvine ohtu - V. Grünthai 02 Käokene kulda lindu - A. Haava 03 Laulu alustaja - « Kanteletar» 04 Öölaul - A. Haava 05 Tagasi tulles - J. Smuul 06 Rehepeks - Rahvaluule 07 Tiina - F. Kotta 0B Tahtsin laulda - Rahvaluule 09 Minu maa - V. Beekmann 10 Kange ölu - V. Freiberg | |
{liturgia recitativo} | |
Õnnistamine = Benediction | |
Palugem! = Let´s Pray! | |
[neakompanita gea koruso] | |
Kristus on üles tõusnud = Christ Has Risen (1933) | |
Jeesus, meie lunastaja = Jesus, Our Redeemer (1933) | |
![]() (based on Estonian folk tune) | |
Talguline = Bee Worker (1965) | |
Uni tuleb = Falling Asleep (1965) | |
Hällilaul = Lullaby (1968) | |
Piibu Mardi lugu = Story of Piibu Mart (1968) | |
Koori moto = Choir's Motto | |
Jõululaul = Christmas Song (sacred choral song) | |
Ma tänan, armas Jumal = Dear Lord, Thank Thee (chorale) | |
Ärge kartke = Don´t Be Afraid | |
For Good Friday | |
Väsind olen, hingata = I Am Tired and Want to Breathe (chorale) | |
Jehoova on mu kalju = Jehovah is My Rock (sacred choral song) | |
Jehoova, mu karjane = Jehovah, My Shepherd (Psalm 23) | |
Oma saar = My Island [alto] | |
Oh Jeesus, Sinu valu = Oh Jesus, Your Pain (chorale motet) | |
Mu Jumal, minu abimees = Oh Lord, Thou Highest Good (chorale) | |
Issand! Issand! = Oh Lord! Oh Lord! (sacred choral song; The Gospel of John 6, 68, 69) | |
Palve = Prayer | |
Taaveti laul 66 = Psalm of David 66 | |
Taaveti laul 90 = Psalm of David 90 | |
Taaveti laul 117 = Psalm of David 117 | |
Requiem aeternam (Reekviem) = Requiem aeternam (Requiem)
![]() ![]() | |
Laula, laula, suukene = Sing, Sing, Mouth | |
Lauliku kodu = Songster´s Home | |
Hing, kes sa võitled murega = Soul, Who is Struggling with Sorrow (chorale) | |
Uhti-uhti = Travel Song (based on Estonian folk tune) | |
Neli koraali uutele sõnadele = Four Chorales to New Words
1 At Mother’s Grave (Old Songbook II, No. 69) 2 Lord, World´s Life Giver (Old Songbook II, No. 53) 3 Evening Prayer (Old Songbook II, No. 49) 4 I Live (Old Songbook II, No. 16) | |
Eller, Karl (1886-1944) | |
Õitse maa ja müha meri = Blossom the Earth and Roar the Sea | |
Freiberg, Venda (1893-1962) | |
Oja = Creek (1961) | |
Ekspromt Tartule = Impromtu to Tartu (1958) | |
Grünthal-Ridala, Villem (1885-1942) | |
Talvine õhtu = Winter Night (1925) | |
Haava, Anna (1864-1957) | |
Lootus = Hope (1928) | |
Päike = Sun (1941) | |
Sa minu püha kodumaa pind = My Sacred Homeland's Soil | |
Öölaul = Night Song | |
Karindi, K. (?-?) | |
Jõululaps = Christmas Child (sacred choral song) | |
Ma päästetud = I Am Saved (sacred choral song) (1938) | |
Ma elan = I Live (sacred song) | |
Karlson, Karl Ferdinand (1875-1941) | |
Me südamed su külge köidet = We Have Bound the Heart with You | |
Kärner, Jaan (1891-1958) | |
Töölaul = Work Song | |
Korsen, Kaarel (1906-1980) | |
Sepad, kas teil sahad valmis = Blacksmiths, Are the Fenders Ready? (1962)
![]() | |
Vetevoog = Flow of Waters (choral poem) (1965) | |
Öö hallahelgi külvas = Night Sowed the Glimmer of the Ground Frost (1956) | |
Kevadine äike = Spring Thunder (1962) | |
Suverõõm = Summer Joy (1961) | |
Suvine pildike = Summerly Picture (1962) | |
Laulis Viru laulik vägilasest = Viru Songster Sang about the Hero (1961) | |
Võid tunda rõõmu = You May Rejoice (1964) | |
Me uhke rand = Our Gorgeous Beach | |
Kotta, Felix (1910-1963) | |
Kolhoositar = Female Kolkhoznik | |
Liiv, Juhan (1864-1913) | |
Kui tume veel kauaks = How Gloomy for How Long (1927) | |
Lipp, Martin (1854-1923) | |
Emakene = Dear Mother | |
Emale = To Mother | |
Lönnrot, Elias (1802-1884): Kanteletar (1840) | |
Une sõit = Ride of the Sleep (1930) | |
Laulja = Singer Talguline (1966) | |
Laula, laula = Sing, Sing (1933) | |
Ilolaul = Song of Beauty (1934) | |
Antti, ärtu armsakene = Antti, the Beloved of Hearts | |
Laulu alustaja = The Beginner of Singing | |
Neeme-Hallop, Selma (1908-1991) | |
Helbeid langemas = Falling Flakes (1934) | |
Roots, Otto (1914-1994) | |
Istus kaldal kalamees = Fisherman Sat on the Shore (1961) | |
Rummo, Paul (1909-1981) | |
Jõudu tööle! (Hävinud kodu) = More power to your elbow! (Destroyed Home) (1945) | |
Nüüd mina hakkan laulemaie = Now I Start to Sing (1948) | |
Valsilaul = Waltz Song (1948) | |
Saksen, Valdeko (1902-1967) | |
Suur Issand, Sinu palge ette... = Great Lord, in the Eyes of You... (sacred choral song) | |
Sikemäe, Ilmar (1914-1998) | |
Kevadveed kohisevad = Spring Waters Sough (1955) | |
Sööt, Karl Eduard (1862-1950) | |
Mardipeol = At Martinmas Party | |
Minu kodu = My Home (1929) | |
Suits, Gustav (1883-1956) | |
Ühte laulu tahaks laulda = I Want to Sing One Song (1928) | |
Tiidusoo, R. (?-?) | |
On tunne, mis tuhandeid ühendab = It’s a Feeling that Connects Thousands | |
Vaarandi, Debora (1916-2007) | |
Rahva süda = Heart of the People (1946) | |
Vedru, Ella (1923-1991) | |
Öine ilu = Night Beauty (1968) | |
Wöhrmann, Eduard Ludvig (1863-1934) | |
Ma tunnen oma Jeesust = I Know My Jesus (sacred choral song) | |
[neakompanita gea koruso] | |
{orkestraĵoj / arranĝaĵoj} | |
Kuula, Toivo (1883-1918) | |
Ploompuu, Alexander (1875-1956) | |
Lönnrot, Elias (1802-1884): Kanteletar (1840) | |
Kill, koll, koda (Toivo Kuula) = Boo, Boo, Chamber (arr.) | |
[neakompanita virina koruso] | |
Vokaliis = Vocalise (1966) | |
Sõnadeta laul = Song Without Words (vocalise) (1965) | |
Õitsval aasal = At the Blooming Meadowcreator | |
Ilotegija = Creater of Beauty | |
Uni tuleb = Falling Asleep | |
Kits karja = Goat, Go to the Pasture (based on Estonian folk tune) | |
Päikese kullas = In the Golden Sun (based on Ukrainian folk tune) | |
Mari = Mari (based on Estonian folk tune) | |
Kui mina hakkan laulemaie = When I Start to Sing (based on Estonian folk tune) (1965) | |
Haava, Anna (1864-1957) | |
Öölaul = Night Song | |
Heiberg, Marie (1890-1942) | |
Ju kumab koit = Dawn Glimmers | |
Kärner, Jaan (1891-1958) | |
Järvel = On the Lake (1945) | |
Mis meil kaunis = The Beautiful We Have | |
Koidula, Lydia (1843-1886) | |
Eesti muld ja eesti süda = Estonian Soil and Estonian Heart (1946) | |
Korsen, Kaarel (1906-1980) | |
Kevadine hommik = Spring Morning (1962) | |
Kreutzwald, Friedrich R. (1803-1882): Kalevipoeg | |
Kukku, sa kägu, kuldalindu = Cuckoo, You Golden Bird (based on Estonian folk tune) (1961) | |
Lönnrot, Elias (1802-1884): Kanteletar (1840) | |
Une sõit = Ride of the Sleep | |
Laulja = Singer (1940) | |
Merilaas, Kersti (1913-1986) | |
Laula, väike karjus = Sing, Sing, You Little Shepherd (1940) | |
Pavel, Raid (Raimund) (1906-1976) | |
Päike paistab = The Sun Is Shining | |
Smuul, Juhan (1922-1971) | |
Rannake = Little Shore (1948) | |
Sööt, Karl Eduard (1862-1950) | |
Mälestus = Remembrance (1943) | |
Kevadelaul = Spring Song | |
Vaarandi, Debora (1916-2007) | |
Lähme lauldes nurmedele = Let's Go to the Leas with Singing | |
Kodumaa kevad = Spring in Homeland | |
Visnapuu, Eduard (1895-1969) | |
Heinale = To Hay Making | |
[neakompanita virina koruso] | |
{orkestraĵoj / arranĝaĵoj} | |
Dargomyzhsky, Alexander (1813-1869) | |
Lermontov, Mikhail (1814-1841) | |
Sang, August (1914-1969) | |
Mänd = Pine | |
Svešnikov, Aleksandr (1890-1980) | |
Kolm hommikut = Three Mornings | |
Thomson, Aleksander Eduard (1845-1917) | |
Kannel = Zither | |
Tschaikowski, Pjotr Iljitsch (1840-1893) | |
Tschaikowski, Pjotr Iljitsch (1840-1893) | |
Ööbik ära lendas = Nightingale Flew Away | |
[neakompanita vira koruso] | |
Talguline = Bee Worker (choral rondo-poem) (1964) | |
Tahtsin laulda = I Wanted to Sing (1955) | |
Manni = Manni (song-humoresk based on Estonian folk tune) | |
Mari = Mari (based on Estonian folk tune) | |
Me laul = Our Song (1928) | |
Tänage Jehoovat = Thank Jehovah | |
Rehepeks = Threshing (1945) | |
Uhti-uhti = Travel Song (based on Estonian folk tune) (1940) | |
Beekman, Vladimir (1929-2009) | |
Minu maa = My Land (1955) | |
Freiberg, Venda (1893-1962) | |
Kange õlu = Strong Beer (1958) | |
Grünthal-Ridala, Villem (1885-1942) | |
Talvine õhtu = Winter Night | |
Haava, Anna (1864-1957) | |
Käokene, kuldalindu = Cuckoo, the Golden Bird (based on Estonian folk tune) (1927) | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Kotta, Felix (1910-1963) | |
Tiina = Tiina | |
Liiv, Juhan (1864-1913) | |
Oleks = Would It Be So (1939) | |
Lönnrot, Elias (1802-1884): Kanteletar (1840) | |
Antti, ärtu armsakene = Antti, the Beloved of Hearts (1955) | |
Laulja = Singer | |
Laulu alustaja = The Beginner of Singing (1933) | |
Nurme, Minni (1917-1994) | |
Suviselt = Summerly (1964) | |
Raud, Mart (1903-1980) | |
Kirgastus = Brightening Up (1963) | |
Märtsi päike = March Sun (1964) | |
Roots, Otto (1914-1994) | |
Istus kaldal kalamees = Fisherman Sat on the Shore (1961) | |
Rummo, Paul (1909-1981) | |
Raudne tahe = Iron Will | |
Jõudu tööle! (Hävinud kodu) = More power to your elbow! (Destroyed Home) | |
Uus kodu = New Home | |
Smuul, Juhan (1922-1971) | |
Tagasi tulles = Returning (1945) | |
Zeiger, Juhan (1897-1969) | |
Pulmasõit = Wedding Ride (1955)
![]() | |
[neakompanita vira koruso] | |
{orkestraĵoj / arranĝaĵoj} | |
Aavik, Juhan (1884-1982) | |
Veske, Mihkel (1843-1890) | |
Karjapoiss = Herdboy | |
Dzerzhinsky, Ivan (1909-1978) | |
Kasaka laul = Cossack's Song | |
Juhandi, Valter (1904-1976) | |
Adams, Valmar (1899-1993) | |
Õnne, Eesti = Good Luck, Estonia | |
[neakompanita infana koruso] | |
Kits karja = Goat, Go to the Pasture (based on Estonian folk tune) (1965) | |
Korsen, Kaarel (1906-1980) | |
Ilutegija Beauty Maker (1966) | |
Lõbustaja = Entertainer (1966) | |
Vanaema muinaslood = Grandmother's Fairytales (1964) | |
Enno, Ernst (1875-1934) | |
Killa-kõlla = Ding-Dong (1966) | |
Kallits, Aleksis = Aret, Aulis (1907-1974) | |
Mailaul = Song of May | |
Villandi, Valeria (*1924) | |
Sammu julgelt = Step Bravely (1962) | |
[neakompanita unuigita koruso] | |
Parve,Ralf (1919-2011) | |
Laul, kutsu peole = Song, Invite to the Party (cantata) (1948) |
Piano | |
Klaverisonaat 1 fis-moll = Sonata 1 in F sharp minor (1926) | |
Klaverisonaat 2 = Sonata 2 (1938) | |
Capriccio = Capriccio (1941) | |
Scherzo = Scherzo (1941) | |
Viis pala eesti rahvaviiside ainetel = Five Pieces on Estonian Folk Tunes (1956-1958) | |
Kolm rahvalaulu seadet = Three Folk Song Arrangements (1957) | |
Mardipeol = At Martinmas Party | |
Marionett = Marionette | |
Võimlemismuusika = Music for Gymnastics | |
Süit = Suite | |
{instrumenta muziko por infanoj} | |
Andantino con moto 7 e-moll = Andantino con moto 7 in E minor | |
Mardi laul = Mart's Song | |
Menuett B-duur = Menuet in B flat major | |
Menuett-trio 10 g-moll = Menuet-Trio 10 in G minor | |
Laste süit = Suite for Children | |
Kolm pala = Three Pieces | |
[orgeno] | |
Introduktsiooni ja passacaglia = Introduction and Passacaglia (1924)
{Manuscript is not extant} | |
Orelisonaat 1 e-moll = Organ Sonata 1 in E minor (1927)
![]() ![]() | |
Passacaglia c-moll = Passacaglia in C minor (1927) | |
Kolm koraalieelmängu = Three Chorale Preludes (1929) | |
Variatsioonid koraali „Su poole, Issand, südamest“ teemale = Variations on chorale "Aus tiefer Not schrei ich zu dir" (1929) | |
Orelisonaat 2 g-moll = Organ Sonata 2 in G minor {one movement} (1934)
![]() | |
Passacaglia g-moll = Passacaglia in G minor (1937) | |
Orelisonaat 3 f-moll
![]() ![]() ![]() ![]() = Organ Sonata 3 (1944) Berceuse (1944) = Sonate 3.2 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Fuuga F-duur = Fugue in F Major (1961) | |
Passacaglia d-moll = Passacaglia in D minor (1962/1963)
![]() ![]() | |
Orelisonaat 4 = Organ Sonata 4 (1963) | |
Passacaglia g-moll = Passacaglia in G minor (1963) | |
Prelüüd h-moll = Prelude in B minor (1967) | |
Variatsioonid basso-ostinaatol = Variations on Basso-ostinato (1967) | |
Koraalieelmäng "Ma tulen taevast ülevalt" = Chorale Prelude " From Heaven Above to Earth I Come" | |
Koraalieelmäng "Ühte asja ihkan üle kõige" = Chorale Prelude "I Desire One Thing the Most" | |
Pastorale = Pastorale | |
Pedaali etüüd 1 = Pedal Etude 1 | |
Pedaali etüüd 2 = Pedal Etude 2 | |
Pedaali etüüd 3 = Pedal Etude 3 | |
Postlude | |
Prelude-fantasy | |
[orgeno] | |
{orkestraĵoj / arranĝaĵoj} | |
Bach, Johann Sebastian (1685-1750) | |
Gounod, Charles-François (1818-1893) | |
Ave Maria | |
Bach, Johann Christian (1735-1782) | |
Koraalieelmäng "Arm, kes sa mind oled loonud" = Chorale Prelude "Grace, Who Has Created Me"
![]() based on "Liebe, die du mich zum Bilde" |
Piano "plus" | |
[violino] | |
Poeem = Poem (1947) | |
Ballaad = Ballad | |
Legend = Legend | |
Hällilaul = Lullaby | |
Romanss = Romance | |
[altviolono] | |
Sõnadeta laul = Song Without Words | |
[violonĉelo] | |
Meditatsioon = Meditation
![]() ![]() | |
Melody (Song Without Words) | |
Mõtisklus = Musing | |
[fluto] | |
Kevadine laul = Vernal Song (1967) | |
Tants = Dance (1968) | |
[klarneto] | |
Meloodia = Melody (1953)
![]() | |
Romanss = Romance (1966) | |
[trumpeto] | |
Sõnadeta laul = Song Without Words (1968) | |
[violino/klarneto] | |
Trio = Trio (1954) | |
[violino/violonĉelo] | |
Menuet = Menuet |
Cetera | |
[arĉkvarteto] | |
Keelpillikvartett = String Quartet (1936) | |
Sõnadeta laul = Song Without Words | |
[orkestro] | |
Andante cantabile. Hällilaul = Andante cantabile. Lullaby (1937)
[symph. orch.: 1111, 2210, 1+1, harp, piano, strings] | |
Eleegiline poeem = Elegiac Poem (1941/1958) [symph. orch.: 3332, 4331, 1+2, harp, piano, strings] | |
Pidulik avamäng = Festive Overture (1949)
[folk orchestra: whistles, reed pipe, bugles, 2 violins, wooden gong, drum, soprano zither, alto zither, tenor zither, accord zither, bass- and contra bass zither] | |
Süit neljale eesti tantsuviisile = Suite on Four Estonian Dance Tunes (1953)
[symph. orch.: 2322, 4231, 1+2, harp, strings] | |
Sümfoonia a-moll = Symphony in A minor (1958)
![]() [symphony orchestra: 3332, 4331, 1+2, strings] | |
Sonata 4 [Organ].
Kaanon ja fuuga = Canon and Fugue [string orchestra] | |
Skertso = Scherzo [sinfonietta orchestra: 1121, 2210, 1+1, harp, piano, strings] | |
[orkestro] | |
{orkestraĵoj / arranĝaĵoj} | |
Beethoven, Ludwig van (1770-1827) | |
Klaverisonaat nr. 2, 2. osa = Piano Sonata 2, 2nd movement [string orch.] | |
Klaverisonaat nr. 3, 1. osa = Piano Sonata 3, 1st movement [string orc.] | |
Klaverisonaat nr. 4, 2. osa = Piano Sonata 4, 2nd movement (1923) [string orch.] | |
Klaverisonaat nr. 10, 2. osa = Piano Sonata 10, 2nd movement (1924) [symphony orchestra: 2222, 2200, strings] | |
Klaverisonaat "Pateetiline", 2. osa = Piano Sonata "Pathetic", 2nd movement [symphony orchestra: 2222, 2200, strings] | |
Grieg, Edvard (1843-1907) | |
Rahvatoonis = Folk Tune (Im Volkston) [symphony orchestra: 2322, 4231, 1+1, strings] | |
op 54 Lüürilised palad op. 54 nr. 2 "Norra marss" = Lyric Pieces. 2 "Norwegian March" [symphony orchestra: 3222, 4231, 1, strings] | |
op 57 Lüürilised palad op. 57 nr. 1 "Kadunud päevad" = Lyric Pieces. 1 Vanished Days [symphony orchestra: 3322, 4231, 1, harp, strings] | |
Rimsky-Korsakov, Nikolai (1844-1908) | |
Vahemäng ooperist "Mozart ja Salieri" = Mozart and Salieri. Interlude [orch.] | |
Schubert, Franz (1797-1828) | |
op 51.1 Sõjaväe marss = Military March [symphony orchestra: 3222, 4231, 1+3, strings] | |
[kantato] | |
Laula, vaba rahvas = Sing, Free People [choir, (soloist or soloists) and orchestra] | |
Anton, Paul (?-?) | |
Aegade raamatust = From Book of the Times
![]() | |
Haava, Anna (1864-1957) | |
Oh, kuidas pean su nime kiitma = O How Should I Praise Your Name (1936)
[soprano, mixed choir, organ] | |
Karlson, Karl Ferdinand (1875-1941) | |
Noorte laul = Youth Song (1931) [baritone, mixed choir, symphony orchestra: 2222, 4231, 1+1, strings] | |
Raud, Mart (1903-1980) | |
Võit = Victory [alto, tenor, mixed choir, female choir, male choir, symphony orchestra: 3322, 4331, 1+2, strings] | |
Sütiste, Juhan (1899-1945) | |
Rändavad veed = Wandering Waters (1939/1940) [baritone, male choir, symphony orchestra: 3332, 4331, 1+2, harp, piano, strings] / on the poem "October on the Beach" | |
{nefinita} | |
Eleegia = Elegy
[symphony orchestra: 2222, 4231, 1+2, harp, strings] | |
Passacaglia g-moll = Passacaglia in G minor
[symphony orchestra: 2222, 4231, strings] | |
Taaveti laul 103 = Psalm of David 103 [soloists, choir, symphony orchestra: 2322, 4231, 1, harp, strings] | |
Taaveti laul 117 = Psalm of David 117 [mixed choir, symphony orchestra: 2222, 2210, 1, organ, strings] |
s.a.
- viaf.org: 16457251 / 90146998597518942728
- dnb.de: 134939840
- worldcat.org: lccn-n94052838
- worldcat.org
- archive.org
- alle-noten.de
Audios